3DダンジョンRPG(ファンタジー世界観)における、日本語からドイツ語への翻訳業務全般。 社内のローカライズディレクターと連携し、ゲームの持つ重厚な世界観やキャラクターの個性を最大限に引き出す高品質なドイツ語テキストを作成していただきます。 ローカライズディレクターの指示に基づき、以下の翻訳業務を担当: システムメッセージ、UIテキストなどのシステムマスター翻訳 キャラクターのセリフ、背景設定、アイテム説明などの翻訳 ゲーム内お知らせ、イベント告知、ストア説明文などの翻訳 用語集およびスタイルガイドを遵守した翻訳作業 翻訳テキストのセルフレビュー、修正対応 必要に応じて、ローカライズディレクターへの翻訳に関するフィードバックや改善提案
・ドイツ語:ネイティブレベルの高い翻訳能力、文章力、表現力 ・日本語:ビジネスレベル以上の読解能力(原文の正確な理解のため) ・ゲーム業界における日本語からドイツ語への翻訳実務経験 ※特にRPG(特にファンタジーやダンジョン探索系)、アドベンチャー系ゲームの翻訳経験がある方 ・Excelの基本操作 ・円滑にコミュニケーションを取りながら業務を遂行できる能力 ・細部まで注意を払い、正確性を追求できる緻密さ
・中世ファンタジー作品や、重厚な世界観を持つRPG、ダンジョン探索型ゲームに関する深い知識やプレイ経験 ・翻訳支援ツール(CATツール:Trados、memoQなど)の使用経験 ・モバイルゲームのプレイ経験、およびそのローカライズに関する知見 ・ドイツのゲーム市場、文化、トレンド、特にRPGプレイヤーの嗜好に関する理解 ・翻訳テキストの品質管理(QA、LQA)に関する基礎知識 ・定期的なフィードバックを受け入れ、翻訳品質の向上に意欲的な方 ・ドイツ語圏のマーケティングに関する理解 ・ドイツ語でのやりとりの逐次通訳等の経験
週5日
140~180時間
1回(オンライン)
即日
常駐